منتديات الجزائري
السلام عليكم اخي شرفتنا بزيارتك للمنتدا وارجو ان تسجل وتشارك
ف المنتدى بامس الحاجة لمن هم مثلك
شكــــــــــــــرا
 الزواج المختلط جزائري فرنسي I_whosonline
منتديات الجزائري
السلام عليكم اخي شرفتنا بزيارتك للمنتدا وارجو ان تسجل وتشارك
ف المنتدى بامس الحاجة لمن هم مثلك
شكــــــــــــــرا
 الزواج المختلط جزائري فرنسي I_whosonline
منتديات الجزائري
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  

 

  الزواج المختلط جزائري فرنسي

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
MeSsI
معلومات العضو
MeSsI


الجنس :  الزواج المختلط جزائري فرنسي Dsn10
البلد :  الزواج المختلط جزائري فرنسي 610
الْمَشِارَكِات : 4640
السٌّمعَة : -11
الْعُمْر : 25

 الزواج المختلط جزائري فرنسي Empty
مُساهمةموضوع: الزواج المختلط جزائري فرنسي    الزواج المختلط جزائري فرنسي Emptyالثلاثاء مارس 22, 2011 11:17 am

بعد الزواج ، يجب أن تكون نص ملف التطبيق في سجلات القنصلية الفرنسية.

نص
من الزواج هو الآن إلزامية للزواج من رجل فرنسي ، يحتفل به سلطة أجنبية ،
أو ضد أطراف ثالثة في فرنسا. قانون يصبح من الضروري تدوين أن الزوجين يمكن
الاستفادة من وضعهم باعتبارهم الزوجين في تاريخ فرنسا والشريك الفرنسية
التي تحتفظ بها ذكر للزواج.

يجب إرسال تطبيق النسخ من شهادة الزواج من نانت إلى الدولة المدنية الجزائر القنصلية وحدة.
يجب أن ترسل استمارة طلب نسخة ، ودعم وثائق ، فقط من قبل البريد.

حمل شكل قوات الدفاع الشعبي :

http://www.mfe.org/getFile.aspx؟FILEID=333
وثائق هي :


قائمة المستندات المطلوبة للحصول على النسخ
احتفل الزواج في الجزائر
_________________________________________________
⌧ طلب نسخة (النموذج المرفق) وقعت من قبل الزوج
الفرنسية ويرافقه وثيقة هوية رسمية مع نظيره
التوقيع.
⌧ والدليل على الجنسية الفرنسية من قبل واحدة من الوثائق التالية :
-- نسخ وجهي بطاقة الهوية الوطنية الفرنسية
-- نسخة من شهادة الجنسية الفرنسية
-- صورة من بطاقة التسجيل القنصلي للأشخاص
المقيمين في الخارج.
⌧ نسخ الأصلي (أو استخراج أو صورة) من قانون
الجزائري الزواج ، الصادرة عن مكان قاعة المدينة في ضوء
سجل. ويجب أن تظهر نسخة من هوية الشهود
وضابط الحالة المدنية.
ملاحظة : إذا كان زواجك لم يحتفل به في قاعة المدينة ، ونسخة كاملة
يجب يصدره المسجل للأحوال المدنية تعيين
التالية :
-- الزواج قبل كاتب العدل / قاضي : تاريخ ومكان الزواج وتاريخ
تسجيل الأحوال المدنية
-- الدينية زفاف / تاريخ محدد العرفي (اليوم والشهر والسنة) ومكان
الاحتفال ، وتاريخ ومكان المحاكمة للتحقق من صحة الزواج والميلاد
تسجيل الأحوال المدنية.
⌧ صورة من دفتر العائلة الجزائرية
⌧ نسخة كاملة من شهادة الميلاد الأصلية للزوجين صدر
من مدينة الولادة. إذا كان الزواج (ق) سابقة (ق) و
الطلاق (ق) ، يجب أن تشمل بالضرورة تاريخ
شهادات بها.
⌧ إذا تزوجته بعد 31 أغسطس 1993 ، واحدة من الوثائق
التالية دليل على وجود شريك فرنسي في حفل :
-- صورة مصدقة عن السجل الصفحة التي تحتوي على قانون
الزواج المسجل قبل الأحوال المدنية أو الموثق ،
بما في ذلك التوقيع على كلا الزوجين
-- أكمل صورة من جواز السفر التي تحتوي على مقروءة
مواعيد الدخول والخروج في الجزائر
-- نسخ واضحة من تذاكر الطيران أو الشحن المستخدمة
خلال حفل زفاف في الحركة في الجزائر

إذا لم تكن مكتوبة في هذه الوثائق الفرنسية ، ويجب أن
يجب أن تكون مصحوبة بترجمة الأصلية ، التي يؤديها مترجم معتمد

مفيد العنوان :

وزارة الشؤون الخارجية
المديرية العامة للفرنسيين في الخارج والاجانب في فرنسا
إدارة الشؤون المدنية والمساعدة القانونية
شبه مديرية الأحوال المدنية والجنسية
الوضع العائلي من الخلية القنصلية الجزائر
ص ب 63616
44036 نانت سيدكس 01
هاتف : 331 41 86 42 47
02 51 17 97 79
02 51 17 97 86
فاكس : 02.51.77.28.05 --
البريد الالكتروني : الدولة العاجي - ceca - algerie.nantes @ diplomatie.gouv.fr

تحذير سوف يكون لديك نسخة ونفى دون ACPC ، حتى إذا كان هناك أقلية ، دون الحصول على ACPC.
 الزواج المختلط جزائري فرنسي 237910  الزواج المختلط جزائري فرنسي 237910  الزواج المختلط جزائري فرنسي 237910  الزواج المختلط جزائري فرنسي 237910  الزواج المختلط جزائري فرنسي 237910  الزواج المختلط جزائري فرنسي 237910
Après
la célébration du mariage, vous devez constituer le dossier de demande
de transcription dans les registres consulaires français .

La
transcription du mariage est désormais obligatoire pour que le mariage
d’un français, célébré par une autorité étrangère, soit opposable aux
tiers en France. L’acte transcrit devient ainsi nécessaire pour que les
conjoints puissent se prévaloir de leur qualité d’époux en France et que
l’acte de naissance du conjoint français soit mis à jour par la mention
du mariage.

La demande de transcription d'un acte de mariage doit être adressée à Nantes à la Cellule Etat civil consulaire d'Algérie.
Le formulaire de demande de transcription, accompagné des pièces justificatives, devra être transmis UNIQUEMENT par courrier .

Télécharger le formulaire en PDF:

http://www.mfe.org/getFile.aspx?FILEID=333
Les pieces sont :


Liste des documents à fournir en vue de la transcription
d’un acte de mariage célébré en Algérie
_________________________________________________
⌧ une demande de transcription (formulaire ci-joint) signée par le conjoint
français et accompagnée d'une pièce d'identité officielle comportant sa
signature.
⌧ le justificatif de la nationalité française par l'un des documents suivants:
- copie recto-verso de la carte nationale d'identité française
- copie du certificat de nationalité française
- copie de la carte d’immatriculation consulaire, pour les personnes
résidant à l'étranger.
⌧ la copie intégrale originale (ni extrait, ni photocopie) de l'acte de
mariage algérien, délivrée par la mairie du lieu de l'événement au vu du
registre. Cette copie indiquera obligatoirement l'identité des témoins
et de l'officier de l'état civil.
NB : si votre mariage n'a pas été célébré à la mairie, cette copie intégrale
délivrée par l'officier de l'état civil devra comporter les indications
suivantes :
- mariage devant le notaire/cadi : date et lieu de ce mariage et date de
l'inscription à l'état civil
- mariage religieux/coutumier : date précise (jour, mois, année) et lieu
de la célébration, date et lieu du jugement validant le mariage et date
de l’inscription à l'état civil.
⌧ la photocopie du livret de famille algérien
⌧ une copie intégrale originale des actes de naissance des époux, délivrée
par la mairie de naissance. En cas de précédent(s) mariage(s) et de
divorce(s), l’acte de naissance devra obligatoirement comporter les
mentions s'y rapportant.
⌧ si le mariage a été célébré après le 31 août 1993, l'un des documents
suivants attestant de la présence du conjoint français à la cérémonie:
- la photocopie certifiée conforme de la page du registre où figure l'acte
de mariage célébré devant l’officier de l’état civil ou le notaire,
comprenant la signature de chacun des époux
- la photocopie complète du passeport comportant de manière lisible les
dates d'entrée en Algérie et de sortie
- la photocopie lisible des billets d’avion ou de transport maritime utilisés
lors du déplacement en Algérie à l'occasion du mariage

Si ces documents n’ont pas été rédigés en français, ils devront
obligatoirement être accompagnés de l'original de leur traduction,effectuée par un traducteur assermenté


Adresse utiles:


Ministère des Affaires étrangères
Direction des Français à l'étranger et des Etrangers en France
Service des Affaires civiles et de l'entraide judiciaire
Sous-direction de l'état civil et de la nationalité
Cellule Etat civil consulaire d'Algérie
Boîte postale 63616
44036 NANTES CEDEX 01
Télèphone: 331 41 86 42 47
02 51 17 97 79
02 51 17 97 86
Télécopie : 02.51.77.28.05 -
Courriel : etat-civ-algerie.nantes-ceca@diplomatie.gouv.fr

Attention votre transcription seras refusée sans le CCAM, meme si il ya une minorité,l'ayant obtenue sans le ccam.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://alger.123.st
CoLoNeL lOtFi
معلومات العضو
CoLoNeL lOtFi


الجنس :  الزواج المختلط جزائري فرنسي Dsn10
البلد :  الزواج المختلط جزائري فرنسي 610
الْمَشِارَكِات : 2172
السٌّمعَة : 3
الْعُمْر : 29

 الزواج المختلط جزائري فرنسي Empty
مُساهمةموضوع: رد: الزواج المختلط جزائري فرنسي    الزواج المختلط جزائري فرنسي Emptyالثلاثاء مارس 22, 2011 11:37 am

I love you affraid I love you
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://alger.123.st
MeSsI
معلومات العضو
MeSsI


الجنس :  الزواج المختلط جزائري فرنسي Dsn10
البلد :  الزواج المختلط جزائري فرنسي 610
الْمَشِارَكِات : 4640
السٌّمعَة : -11
الْعُمْر : 25

 الزواج المختلط جزائري فرنسي Empty
مُساهمةموضوع: رد: الزواج المختلط جزائري فرنسي    الزواج المختلط جزائري فرنسي Emptyالثلاثاء مارس 22, 2011 11:49 am

 الزواج المختلط جزائري فرنسي 987893 شكرا علي المرور الزواج المختلط جزائري فرنسي 987893
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://alger.123.st
MoHkAtAlAn
معلومات العضو
MoHkAtAlAn


الجنس :  الزواج المختلط جزائري فرنسي Dsn10
البلد :  الزواج المختلط جزائري فرنسي 610
الْمَشِارَكِات : 3109
السٌّمعَة : 2
الْعُمْر : 26

 الزواج المختلط جزائري فرنسي Empty
مُساهمةموضوع: رد: الزواج المختلط جزائري فرنسي    الزواج المختلط جزائري فرنسي Emptyالإثنين أغسطس 01, 2011 6:34 am

شكرا على الموضوع الرائع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://GOOGLE.COM
 
الزواج المختلط جزائري فرنسي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  الزواج المختلط جزائري فرنسي
»  كل الوثائق الخاصة بعقد الزواج المختلط في الجزائر
»  كل الوثائق الخاصة بعقد الزواج المختلط في الجزائر
»  الزواج المدني و نسخ عقد الزواج في القنصلية الفرنسية Trans-cription
» خلاف فرنسي - روسي حول أسلحة ثوار ليبيا المصدر: خلاف فرنسي - روسي حول أسلحة ثtcop

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات الجزائري :: هنا بيتك :: مجتمع اليوم :: شؤون المغتربين العرب-
انتقل الى: